index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 341.III.1

Exemplar B+D

[ § 12'''' ] B+D

Vs. II 1'

70 [ ... EGI]R-pa me-mi-i[š-ta]

[ § 12'''' ] B+D

Vs. II 2'

71 [ ... ]x-ga?-aš 72 nu fša-an-ḫa-[tum]

[ § 12'''' ] B+D

Vs. II 3'

72 [ ... EGIR-pa me]-mi-iš-ke-ez-zi 73 dGIŠ.GIM.[MAŠ]

[ § 12'''' ] B+D

Vs. II 4'

73 [ ... ]-e-ḫu-te-eš-kán-zi 74 GURUŠ-an-t[i-ma]

[ § 12'''' ] B+D

Vs. II 5'

74 [ ... ma-a-an pí-a]n-zi 75 nu-wa-aš-ši ku-it-ma-an x[ ... ]

[ § 12'''' ] B+D

Vs. II 6'

75 [ ... ma-ni]-in-ku-u-wa-an na-a-wi5 pa-i[z-zi]

[ § 12'''' ] B+D

Vs. II 7'

76 [ ... -p]a? A-NA dGIŠ.GIM.MAŠ!25 EGIR!26-an ar-ḫa x[ ... ]


[ § 13'''' ] B+D

Vs. II 8'

77 [ ... dEN.KI].DU4-uš u-ni-in me-mi-ya-an iš-ta-[ma-aš-ta]

[ § 13'''' ] B+D

Vs. II 9'

78 [ ... kar-tim-m]i-ya-az ki-ša-at 79 nu dGIŠ.GIM.[MAŠ ... ]

[ § 13'''' ] B+D

Vs. II 10'

80 [ ... ]x pé-ra-an EGIR-pa x x x[ ... ]

[ § 13'''' ] B+D

Vs. II 11'

81 [ ... p]a?-it? 82 n[a?- ... ] KUB 8.55 bricht ab.

[ § 25'''''' ] B+D

Rs. IV 1'

204 [ ... ] ti-y[a-u-wa-an-zi ... ]

[ § 25'''''' ] B+D

Rs. IV 2'

205 [ ... a]r-ḫa da-a-li-y[a-at]


[ § 26'''''' ] B+D

Rs. IV 3'

206 [ ... ] dGIŠ.GIM.MAŠ EGIR-pa me-mi-iš-ke-ez-[zi] 207 [ ... ]

[ § 26'''''' ] B+D

Rs. IV 4'

207 [ ... dGIŠ.GIM.MA]Š 208 nu-wa-mu-za zi-ik EN-aš e-eš[]

[ § 26'''''' ] B+D

Rs. IV 5'

209 [ ... ] 210 [nu-ut-t]a? x ERIN?66MEŠ ku-i-e-e[š]

[ § 26'''''' ] B+D

Rs. IV 6'

210 [ ... ] 211 [ ... ]x[ ... ] KUB 33.123 bricht ab.

Citatio: E. Rieken (ed.), hethiter.net/: CTH 341.III.1 (TX 2009-08-27)


25

Text: PA.

26

Das Logogramm EGIR hat an dieser Stelle die selbe Form wie in Vs. II 10'.

66

Vgl.CHD Š 88a; Spuren passen zu ERIN; davor aber wohl kein GIŠ.


Editio ultima: Textus 2009-08-27